Explore Collections Explore The Collections
You are here: CollectionsOnline  /  An essay for a new translation of the Bible. Wherein is shewn, from reason and authority, that all former translations are faulty; and that there is need of a new translation. Part I. Done out of French, with necessary alterations and additions, relating particularly to the English translation. (The second part. By H.R. a minister of the Church of England. To which is added, a table of the texts of Scripture contain'd in both parts.)
top left corner
top right corner
bottom left corner
bottom right corner
Image Not Yet Available
LE CÈNE, Charles (1647?--1703)
[Projet d'une nouvelle version française de la Bible. English]
An essay for a new translation of the Bible. Wherein is shewn, from reason and authority, that all former translations are faulty; and that there is need of a new translation. Part I. Done out of French, with necessary alterations and additions, relating particularly to the English translation. (The second part. By H.R. a minister of the Church of England. To which is added, a table of the texts of Scripture contain'd in both parts.)
London: printed for John Hepburn; and John Nutt, 1701. (1702.)
2 parts ; 18.8 cm. (8º)
I: [10], 144, 146--179, [5] p.
II: [2], 212, [18] p.

'H.R.' = Hugh Ross. The second part names only John Nutt as the publisher. In part I, page 145 is omitted from the pagination. A translation by Hugh Ross of Projet d'une nouvelle version française de la Bible, published by by Charles Le Cène, a refugee Huguenot pastor, in 1696. A later issue (ESTC t73647) has a new title-page with slightly altered text and the imprint of John Nutt, 1702. Le Cène's French Bible was eventually published in 1741 under the editorship of his son. ESTC n64638.

Copy Notes Two parts in one volume.

Binding C18th calf, blind double-ruled borders with blind tooling along the spine edge, brown spine-label.

Reference Number 4728


If you have any further information about this book,
please contact us:

books@soane.org.uk